Реклама сигнализации: faites fuir l’intrus avant toute effraction.
1️⃣Faire + глагол будет переводиться как «заставить что-то сделать», в данном случае: «заставьте сбежать незванного гостя до малейшего/любого/какого-либо взлома».
✨faites parler cet homme - заставьте этого мужчину говорить;
✨ tu me fais rire - ты меня смешишь;
✨ cela me fait penser à ma famille - это напоминает мне мою семью.
2️⃣ Мы употребляем аvant + существительное, но avant + DE+глагол.
✨Так мы скажем avant le départ, НО avant DE partir.
3️⃣ Tout/toute в единственном числе и с существительным без артикля может переводиться как «любой/малейший/какой-либо».
✨Tout espoir est perdu - любая/малейшая надежда потеряна. Вся надежда - tout l’espoir.
✨ Tout soutien est bienvenu - любая/всякая/малейшая поддержка будет встречена с радостью.
✨Toute vérité n’est pas bonne à dire - не любую правду стоит говорить.
Какая маленькая фраза, а столько всего🙈
Все знали?