французский язык москва

Реклама сигнализации:
faites fuir l’intrus
avant toute effraction.

Реклама сигнализации: faites fuir l’intrus avant toute effraction.

1️⃣Faire + глагол будет переводиться как «заставить что-то сделать», в данном случае: «заставьте сбежать незванного гостя до малейшего/любого/какого-либо взлома».

✨faites parler cet homme - заставьте этого мужчину говорить;
✨ tu me fais rire - ты меня смешишь;
✨ cela me fait penser à ma famille - это напоминает мне мою семью.

2️⃣ Мы употребляем аvant + существительное, но avant + DE+глагол.

✨Так мы скажем avant le départ, НО avant DE partir.

3️⃣ Tout/toute в единственном числе и с существительным без артикля может переводиться как «любой/малейший/какой-либо».

✨Tout espoir est perdu - любая/малейшая надежда потеряна. Вся надежда - tout l’espoir.
✨ Tout soutien est bienvenu - любая/всякая/малейшая поддержка будет встречена с радостью.
✨Toute vérité n’est pas bonne à dire - не любую правду стоит говорить.


Какая маленькая фраза, а столько всего🙈

Все знали?